午餐肉 日本語だと えっ 昼ごはんの肉?
じつはこれはスパムの肉のことなんです
英語だとスパムは luncheon meat といいます
直訳すると昼ごはんの肉になります
スーパーマーケットも超市
カタカナがない文化も大変だなあ すごいなあと思うのです
コメント
0 件のコメント :
コメントを投稿